¿Qué significa AKA?

Algunas veces escribo post que releyéndolos luego y poniéndome en la piel de alguien que no esté acostumbrado a usar tantos anglicismos resultan incomprensibles.

A menudo uso la palabra en inglés simplemente por costumbre, pero algunas otras veces lo que ocurre es que no existe la correspondiente traducción a español.
Una de las palabras que me gusta y para la que no encuentro traducción es AKA.

Realmente no es una palabra sino un acrónimo formado por las iniciales de: Also Known As y que significa: “También conocido como

Algunos ejemplos serían:
- Vista aka Longhorn (ya que al Sistema Operativo Vista se le llamaba Longhorn durante la fase de desarrollo)
- Michel aka Telendro (ya que Telendro es el sobrenombre de Michel).
- Casares aka “Guru & Search Evangelist” (ya que esta semana está de moda una discusión donde se discute el origen del título de Javier Casares)

Hay muchos más ejemplos, el mundo de la informática está lleno de AKAs, así que si sabes alguno más déjalo en los comentarios.

29 Responses to “¿Qué significa AKA?”

  1. Patrick D'appollonio Says:

    Si, también está NSFW que es Not Safe fot Work, o cosas de esas que no puedes ver en el Trabajo…

    IMHO, que es In my humble Opinion, o “en mi humilde opinión”… y las otras ya no las recuerdo :D

  2. mariano Says:

    Ismael AKA “Live Blogger” :P

  3. ffuentes Says:

    lo encuentro demasiado mmm

    (en chileno diria “siutico”)

    te imaginas diciendo “ffuentes AKA francisco fuentes” en la calle?

    el NSFW es más util

  4. vuelomania Says:

    FYI : La tipica sigla de Ross de Friends (para los que han visto alguna vez friends en ingles) : FYI = For You Information (para tu información).
    Otra cosa : PDA = Personal Data Assistant ??? o PDA = Personal Digital Assistant

    Driss

  5. de mas Says:

    Homer Simpson AKA Max Power ;)

  6. Alex Says:

    El más conocido…ASAP!

  7. ismael Says:

    Bufff… yo la de FYI la uso al menos 10 veces al día.
    Cada vez que recibo un correo de esos largossss, lo reen´vío a alguien y pongo en el asunto: FYI (así le trasladas la responsabilidad de leerselo a otros)

    Tambien uso BTW (by the way).

  8. Charlie Says:

    “AKA” es usado en el ID de mi país como “CC” (conocido como)…
    Quizás una simplificación de la versión original :)

  9. Axel Serena Says:

    Con la moda del Web 2.0 ahora se lleva mucho UGC: User generated content :-)

  10. angel maria Says:

    Isma AKA Be Live

  11. Ferran Says:

    WTF???

  12. pablo Says:

    la versión en español sería alias, seudónimo, CC (dicho anteriormente). AKA es solo para alardear, aprovecha el idioma que es vas a encontrar demasiadas opciones para no usar palabras inventadas.
    Saludos.

  13. Com » Diario de un spamer Says:

    [...] Existe otro spam, el spam en buscadores, AKA Black Hat Seo, pero eso ya es otra historia. [...]

  14. Maria Rosa Diez Says:

    CCUL

    Cómo Colar Un Link (sin que se note mucho)

    Esa es otra :-)

  15. Angel María » Autopromo Says:

    [...] Como dice mi amigo Javier (aka Loogic), lo malo de los blog personales es que a veces toca tragarse rollos del que lo escribe, tipo vacaciones y cosas de esas entre lo realmente interesante :) Así que hoy toca uno de esos, pero es que me hace ilusión publicar una entrevista que me han realizado y un video: [...]

  16. carlos Says:

    A.K.A significa “tambien conocido como”
    o en ingles “Also Know As”

  17. Ismael El-Qudsi » Blog Archive » ¡Nos vamos a EventoBlog! Says:

    [...] ¡Parece mentira! Casi sin darnos cuenta ha pasado un año desde la primera edición de EventoBlog (aka EBE). [...]

  18. Netámbulo ::: Curiosidades y noticias sobre internet, ocio, cine y tecnología. Todos los días algo nuevo ::: Descubrimientos de un netámbulo, el blog » Blog Archive » Matías el humilde [veredicto: fácilmente] Says:

    [...] Por si no aún conoces a Matías (aka “el humilde”), se ha hecho famoso a partir del siguiente vídeo: [...]

  19. AAGT Says:

    aka = uséase !!!

    ;-)

  20. Ana Says:

    Aka. hombre y Aka mujer.
    Lo nuestro es pura pasión

  21. Axelay Says:

    LOL = Lots Of Laughts = me parto de risa

  22. Emilio Muñiz Says:

    Opino que en muchos casos el uso de muchos anglicismos es fruto de la pereza. Es mi experiencia de traductor técnico y literario a lo largo de cuarenta años de profesión. Por ejemplo:
    Vista aka Longhorn = Vista antes Longhorn
    - Michel aka Telendro = Michel alias Telendro
    - Casares aka “Guru & Search Evangelist” = Casares alias “Guru & Search Evangelist”

  23. Maikel Says:

    Si que existe traducción para AKA y es ALIAS

    Miguel Frías ALIAS Maikel

  24. Anónimo Says:

    eso se significa “Also Known As” lo usas cuando tienes un alias..

  25. pedro Says:

    si, singnifica “mejor conocido como”"
    lo he escuchado en la cultura del hip hop. un poco pandilleresco
    que se refiere a algun apodo o sobre nombre

  26. Anónimo Says:

    :)

  27. unknown Says:

    ok entiendo :)

  28. AKA anónimo Says:

    Graciaaaaaaaaa. Me sacaste la duda.

  29. Kking Says:

    Normalmente el término ‘A.K.A’ se nombra mucho en la música, particularmente en el Hip Hop. refiriendo al artista con su apodo o nombre conocido y el artístico ejemplo yo; kaco aka kCer :D

    Saludos

Leave a Reply